Contenu archivé

L'information qui porte la mention « archivée » est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n'est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n'a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, contactez-nous.

Enquête nationale auprès des ménages de 2011 : Tableaux de données

Tableau de donnée: Langue maternelle détaillée (158), statut des générations (4), connaissance des langues officielles (5), nombre de langues non officielles parlées (5), groupes d'âge (10) et sexe (3) pour la population dans les ménages privés du Canada, provinces et territoires, Enquête nationale auprès des ménages de 2011

Tableau de données

Choisissez les catégories de données pour ce tableau


Ce tableau montre langue maternelle détaillée , statut des générations , connaissance des langues officielles , nombre de langues non officielles parlées , groupes d'âge et sexe pour la population dans les ménages privés dans Prince Edward Island / Île-du-Prince-Édouard
Taux global de non-réponse (TGN)Note de bas de page 1 = 33,4 %
Langue maternelle détaillée (158) Statut des générations (4)
Total - Statut des générations Première générationNote de bas de page 2 Deuxième générationNote de bas de page 3 Troisième génération ou plusNote de bas de page 4
Total - Langue maternelle détaillée 137 375 8 290 8 485 120 595
Réponses uniques 136 880 8 075 8 410 120 400
Anglais 127 440 3 880 7 900 115 660
Français 4 825 50 215 4 560
Langues non officielles 4 610 4 145 295 175
Langues autochtones 100 15 0 85
Langues romanes 295 270 25 0
Italien 25 20 0 0
Portugais 70 75 0 0
Roumain 35 30 0 0
Espagnol 160 150 0 0
Catalan 0 0 0 0
Langues romanes, n.i.a. 0 0 0 0
Langues germaniques 740 640 85 15
Néerlandais 400 350 50 0
Flamand 35 35 0 0
Frison 25 15 0 0
Allemand 215 170 30 0
Yiddish 0 0 0 0
Langues scandinaves 60 60 0 0
Danois 40 35 0 0
Islandais 0 0 0 0
Norvégien 0 0 0 0
Suédois 0 0 0 0
Afrikaans 0 0 0 0
Langues germaniques, n.i.a. 0 0 0 0
Langues celtiques 0 0 0 0
Langues gaéliques 0 0 0 0
Gallois 0 0 0 0
Langues celtiques, n.i.a. 0 0 0 0
Langues slaves 335 285 35 0
Biélorusse 0 0 0 0
Bosniaque 30 30 0 0
Bulgare 0 0 0 0
Croate 0 0 0 0
Tchèque 0 0 0 0
Macédonien 0 0 0 0
Polonais 50 40 10 0
Russe 150 150 0 0
Serbe 25 0 0 0
Serbo-croate 15 0 0 0
Slovaque 10 0 0 0
Slovène 0 0 0 0
Ukrainien 40 0 15 0
Langues slaves, n.i.a. 0 0 0 0
Langues baltes 0 0 0 0
Letton 0 0 0 0
Lituanien 0 0 0 0
Grec 0 0 0 0
Arménien 0 0 0 0
Albanais 100 95 0 0
Géorgien 0 0 0 0
Langues finno-ougriennes 60 50 0 0
Estonien 0 0 0 0
Finnois 0 0 0 0
Hongrois 30 25 0 0
Langues turques 50 50 0 0
Azerbaïdjanais 0 0 0 0
Turc 40 35 0 0
Langues turques, n.i.a. 0 0 0 0
Mongol 0 0 0 0
Langues afro-asiatiques 185 180 0 0
Langues berbères (kabyle) 0 0 0 0
Langues couchitiques 0 0 0 0
Oromo 0 0 0 0
Somali 0 0 0 0
Langues sémitiques 185 180 0 0
Amharique 0 0 0 0
Arabe 175 170 0 0
Hébreu 0 0 0 0
Maltais 0 0 0 0
Tigregna 0 0 0 0
Langues sémitiques, n.i.a. 0 0 0 0
Langues afro-asiatiques, n.i.a. 0 0 0 0
Langues indo-iraniennes 570 530 25 0
Langues indo-aryennes 250 205 20 0
Bengali 30 25 0 0
Gujarati 0 0 0 0
Hindi 0 0 0 0
Konkani 0 0 0 0
Marathi 0 0 0 0
Pendjabi 10 0 0 0
Sindhi 0 0 0 0
Singhalais 45 40 0 0
Ourdou 65 30 0 0
Népalais 100 100 0 0
Langues iraniennes 325 325 0 0
Kurde 0 0 0 0
Pachto 0 0 0 0
Persan (farsi) 325 320 0 0
Langues indo-iraniennes, n.i.a. 0 0 0 0
Langues dravidiennes 60 55 0 0
Kannada 0 0 0 0
Malayalam 0 0 0 0
Tamoul 40 35 0 0
Telougou 20 25 0 0
Langues dravidiennes, n.i.a. 0 0 0 0
Japonais 125 120 0 0
Coréen 85 85 0 0
Langues sino-tibétaines 1 585 1 525 60 0
Langues chinoises 1 550 1 495 55 0
Cantonais 0 0 0 0
Chaochow (teochow) 0 0 0 0
Fou-kien 0 0 0 0
Hakka 0 0 0 0
Mandarin 375 370 0 0
Shanghaïen 0 0 0 0
Taïwanais 0 0 0 0
Chinois, n.d.a. 1 150 1 095 55 0
Langues tibétaines 0 0 0 0
Birman 0 0 0 0
Langues sino-tibétaines, n.i.a. 20 20 0 0
Langues taï 0 0 0 0
Lao 0 0 0 0
Thaï 0 0 0 0
Langues austro-asiatiques 70 50 0 0
Khmer (cambodgien) 0 0 0 0
Vietnamien 70 50 0 0
Langues malayo-polynésiennes 65 65 0 0
Langues bisayennes 0 0 0 0
Ilocano 0 0 0 0
Malais 0 0 0 0
Pampangan 0 0 0 0
Tagalog (pilipino) 45 45 0 0
Bicol 0 0 0 0
Malgache 0 0 0 0
Fidjien 0 0 0 0
Pangasinan 0 0 0 0
Langues malayo-polynésiennes, n.i.a. 0 0 0 0
Langues nigéro-congolaises 85 85 0 0
Akan (twi) 0 0 0 0
Langues bantoues 65 65 0 0
Lingala 0 0 0 0
Rundi (kiroundi) 0 0 0 0
Rwanda (kinyarwanda) 0 0 0 0
Shona 0 0 0 0
Swahili 0 0 0 0
Ganda 0 0 0 0
Langues bantoues, n.i.a. 65 70 0 0
Edo 0 0 0 0
Igbo 0 0 0 0
Wolof 0 0 0 0
Bamanankan 0 0 0 0
Ewe 0 0 0 0
Ga 0 0 0 0
Langues nigéro-congolaises, n.i.a. 20 20 0 0
Langues africaines, n.i.a. 0 0 0 0
Langues créoles 0 0 0 0
Langues non verbales 0 0 0 0
Langue des signes américaine 0 0 0 0
Langue des signes québécoise 0 0 0 0
Langues des signes, n.i.a. 0 0 0 0
Autres langues 0 0 0 0
Réponses multiples 495 225 75 200
Anglais et français 190 0 0 190
Anglais et langue non officielle 310 225 75 10
Français et langue non officielle 0 0 0 0
Anglais, français et langue non officielle 0 0 0 0

Signe(s) conventionnel(s)

Symbol ..

indisponible pour une période de référence précise

..

Symbol ...

n'ayant pas lieu de figurer

...

Symbol x

confidentiel en vertu des dispositions de la Loi sur la statistique

x

Symbol F

trop peu fiable pour être publié

F

Note(s) de bas de page

Note de bas de page 1

Pour les estimations de l'Enquête nationale auprès des ménages (ENM) de 2011, le taux global de non-réponse (TGN) est utilisé comme indicateur de la qualité des données. Cet indicateur combine la non-réponse totale (ménage) et la non réponse partielle (question) en un seul taux. La valeur du TGN est présentée aux utilisateurs. Un TGN plus faible indique un risque peu élevé de biais dû à la non-réponse et par conséquent, un risque moins élevé d'imprécisions. Le seuil utilisé pour la suppression des estimations est un TGN de 50 % ou plus. Pour plus de renseignements, se reporter au Guide de l'utilisateur de l'Enquête nationale auprès des ménages, 2011.

Return to footnote 1 referrer

Note de bas de page 2

« Première génération » comprend les personnes qui sont nées à l'extérieur du Canada. Il s'agit, pour la plupart, de personnes qui sont, ou qui ont déjà été, des immigrants au Canada.

Return to footnote 2 referrer

Note de bas de page 3

« Deuxième génération » comprend les personnes qui sont nées au Canada et dont au moins l'un des parents est né à l'extérieur du Canada. Il s'agit, pour la plupart, d'enfants d'immigrants.

Return to footnote 3 referrer

Note de bas de page 4

« Troisième génération ou plus » comprend les personnes qui sont nées au Canada et dont les deux parents sont nés au Canada.

Return to footnote 4 referrer

Source : Statistique Canada, Enquête nationale auprès des ménages de 2011, produit numéro 99-010-X2011034 au catalogue de Statistique Canada.

Date de modification :