Contenu archivé

L'information qui porte la mention « archivée » est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n'est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n'a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, contactez-nous.

3.8 Renseignements socioculturels

3.8.1 Origine ethnique

Dans le Test du recensement de 2008, on a utilisé des listes d'exemples différentes dans les deux versions du questionnaire, particulièrement en ce qui concerne les origines autochtones.  La version de contrôle proposait pour l'origine autochtone les exemples cri, mi'kmaq, salish, métis, inuit, alors que la version d'essai proposait Première Nation (Indien de l'Amérique du Nord), Métis, Inuit.

Le recours à des exemples différents dans les deux versions du questionnaire a eu une incidence sur les résultats, comme le montre le tableau ci-dessous.  Les répondants étaient plus enclins à donner des réponses « générales » sur l'origine autochtone (p. ex., Première Nation) lorsque ces types de réponse figuraient parmi les exemples dans le questionnaire.

Tableau 3.4
Fréquence des réponses à la question 17 par les Autochtones

Description

Tableau 3.4 Fréquence des réponses à la question 17 par les Autochtones

Réponse donnée Panel de contrôle Panel d'essai
nombre pourcentage nombre pourcentage
Réponses spécifiques liées aux Premières Nations (p. ex., cri, salish) 28 31 13 9
Métis 26 29 40 27
Inuit 0 0 0 0
Autres réponses « générales » liées aux Autochtones (p. ex., Première Nation, Indien) 37 41 93 64
Total des réponses liées aux Autochtones 91 100 146 100

Source : Statistique Canada, résultats du Test du recensement de 2008.

Compte tenu de ces résultats, nous recommandons d'utiliser la version de contrôle du questionnaire (c'est-à-dire celle qui donne des exemples plus précis d'origines autochtones) afin de mieux connaître la diversité de l'héritage culturel des Premières Nations.

3.8.2 Groupe de population

Après la tenue du Test du recensement de 2008, on a recommandé de modifier légèrement les instructions associées à la question sur le groupe de population pour indiquer explicitement que les renseignements sont recueillis conformément à la Loi sur l'équité en matière d'emploi, sa réglementation et ses directives.

Comme cette modification n'a pas été mise à l'essai lors des Tests du recensement de 2008 et de 2009, il n'est pas possible de déterminer si elle aura une incidence sur les taux et les structures de réponse.  On s'attend toutefois à ce qu'elle ait des effets minimes ou nuls sur les données de la question 19.

3.8.3 Lieu de naissance des parents

Après la tenue du Test du recensement de 2008, les instructions de saut précédant les questions sur la mobilité (et qui s'appliquaient également à la question sur le lieu de naissance des parents) ont été déplacées, de sorte que la question sur le lieu de naissance des parents s'adresse désormais à toutes les personnes faisant partie de la population cible (plutôt qu'à la population âgée de 15 ans et plus seulement, comme c'était le cas en 2006).

L'application de cette question à la population âgée de 0 à 14 ans enrichira la variable sur le statut des générations.  Cependant, comme cette modification n'a pas été mise à l'essai lors des Tests du recensement de 2008 et de 2009, il n'est pas possible de déterminer si elle aura une incidence sur les taux et les structures de réponse.

3.8.4 Questions sur l'identification autochtone

Les trois questions d'identification autochtone étaient restées inchangées au cours des trois derniers recensements, soit ceux de 1996, de 2001 et de 2006.

En 2007, plus de 350 utilisateurs des données sur les Autochtones, dans plus de 40 endroits dans l'ensemble du Canada, ont participé aux discussions régionales afin d'examiner les questions utilisées pour produire des données sur les membres des Premières Nations, les Inuits et les Métis.

a) Groupe autochtone

Figure 3.14 Question sur le groupe autochtone (questionnaire de contrôle)

Description

18  Cette personne est-elle un Autochtone, c'est-à-dire un Indien de l'Amérique du Nord, un Métis ou un Inuit (Esquimau)?

Si « Oui » cochez « X » le ou les cercles qui décrivent le mieux cette personne maintenant.


Ο Non Continuez à la question suivante

Ο Oui, Indien de l'Amérique du Nord Passez à la question 20
Ο Oui, Métis Passez à la question 20
Ο Oui, Inuit (Esquimau) Passez à la question 20

Figure 3.14  Question sur le groupe autochtone (questionnaire de contrôle)

Source : Statistique Canada, Test du recensement de 2008, questionnaire 2B.1.

À la lumière des discussions régionales avec les utilisateurs des données sur les Autochtones, les changements suivants ont été apportés au questionnaire d'essai :

  • Le terme « Indien de l'Amérique du Nord » a été remplacé par « Première Nation (Indien de l'Amérique du Nord) ».
  • Le terme « Inuit (Esquimau) » a été remplacé par « Inuk (Inuit) ».
  • L'instruction « Nota : Première Nation (Indien de l'Amérique du Nord) comprend les Indiens avec statut et les Indiens sans statut » a été ajoutée à la question.
  • Les catégories de réponse ont été modifiées au besoin.

Figure 3.15 Question sur le groupe autochtone (questionnaire d'essai)

Description

18  Cette personne est-elle un Autochtone, c'est-à-dire Première Nation (Indien de l'Amérique du Nord), Métis ou Inuk (Inuit)?

Nota: Première Nation (Indien de l'Amérique du Nord) comprend les Indiens avec statut et les Indiens sans statut.

Si « Oui » cochez « X » le ou les cercles qui décrivent le mieux cette personne maintenant.


Ο Non, pas un Autochtone Continuez à la question suivante

Ο Oui, Première Nation (Indien de l'Amérique du Nord) Passez à la question 20
Ο Oui, Métis Passez à la question 20
Ο Oui, Inuk (Inuit) Passez à la question 20

Figure 3.15

Source : Statistique Canada, Test du recensement de 2008, questionnaire 2B.2.

Durant les essais qualitatifs, les participants ont signifié leur préférence pour la version d'essai de cette question.  Ils ont dit préférer la nouvelle terminologie et un format de réponse qui indique clairement comment les répondants des Premières Nations sans statut devraient s'identifier.

Les résultats du test du contenu ont confirmé que les changements proposés ne se traduisent pas par une hausse appréciable de la non-réponse, et on ne s'attend pas à ce qu'ils provoquent une rupture dans la comparabilité des données avec celles des recensements antérieurs.

Les taux de non-réponse sont présentés au tableau 3.5.  Les écarts observés entre les taux pour chaque panel ne sont pas statistiquement significatifs.

Tableau 3.5
Taux de non-réponse à la question 18 selon le groupe de population et le panel

Description

Tableau 3.5 Taux de non-réponse à la question 18 selon le groupe de population et le panel

Groupe de population Panel de contrôle Panel d'essai
pourcentage
Panel de la population générale 4,2 5,0
Panel autochtone 3,8 4,1

Source : Statistique Canada, résultats du Test du recensement de 2008.

L'analyse du couplage des données de 2006 et 2008 (pour les mêmes répondants) montre qu'une grande majorité des répondants de chaque panel ont donné la même réponse qu'en 2006, tant pour la version de contrôle de la question que pour la version d'essai.

Tableau 3.6
Taux de réponses identiques en 2008 et 2006 selon le panel pour chaque groupe de population

Description

Tableau 3.6 Taux de réponses identiques en 2008 et 2006 selon le panel pour chaque groupe de population

Groupe de population et réponse à la question d'identification autochtone Panel de contrôle Panel d'essai
pourcentage
Panel de la population générale
« Non-Autochtone » en 2006 et 2008 95,5 94,8
Panel de la population autochtone
« Indien de l'Amérique du Nord » en 2006 et 2008 69,0 77,7
« Métis » en 2006 et 2008 73,0 69,9

Source : Statistique Canada, résultats couplés des Tests du recensement de 2006 et de 2008.

Identification autochtone potentiellement erronée – Panel de la population générale

On a comparé les versions de contrôle et d'essai de la question sur le groupe autochtone (question 18) dans le panel de la population générale.  On a considéré les répondants comme étant de faux positifs (c'est-à-dire des non-Autochtones s'étant incorrectement identifiés comme des Autochtones) s'ils étaient nés à l'extérieur du Canada, des États-Unis, de l'Allemagne ou du Groenland et n'avaient pas déclaré une origine ethnique des Premières Nations.

Durant les essais qualitatifs des questions, certains répondants ont observé que le terme « Métis » en français pouvait être interprété comme une combinaison de deux ou de plusieurs groupes ethniques, pas nécessairement autochtones.  Dans les deux questionnaires 2B de contrôle et d'essai, aucun répondant ayant rempli le questionnaire français et ayant déclaré une identité métisse n'avait des origines ethniques mixtes sans ascendance autochtone canadienne.

Conformément à ces critères définissant les faux positifs, les faux positifs dans l'identification autochtone ont représenté moins de 1 % des réponses tant dans la version de contrôle que dans la version d'essai de cette question.  Dans les cas de faux positifs liés à l'identification autochtone, les réponses aux autres questions seront vérifiées et, le cas échéant, la réponse à la question 18 sera corrigée lors du traitement.

b) Statut d'Indien inscrit ou des traités

Figure 3.16 Question sur le statut d'Indien inscrit ou des traités (version de contrôle)

Description

21  Cette personne est-elle un Indien des traités ou un Indien inscrit aux termes de la Loi sur les Indiens du Canada?


ΟNon
ΟOui, Indien des traités ou Indien inscrit

Figure 3.16

Source : Statistique Canada, Test du recensement de 2008, questionnaire 2B.1.

Figure 3.17 Question sur le statut d'Indien inscrit ou des traités (version d'essai)

Description

20  Cette personne est-elle un Indien avec statut (Indien inscrit ou des traités) aux termes de la Loi sur les Indiens du Canada?


Ο Non
Ο Oui, Indien avec statut (Indien inscrit ou Indien des traités)

Figure 3.17

Source : Statistique Canada, Test du recensement de 2008, questionnaire 2B.2.

Parmi les changements recommandés par les participants aux discussions régionales et aux essais qualitatifs figure le positionnement de cette question avant la question sur l'appartenance à une Première Nation ou à une bande indienne pour qu'elle s'enchaîne plus logiquement à la question sur le groupe autochtone.  Par conséquent, dans la version d'essai du questionnaire, ces deux questions ont été inversées.  Le terme « statut », qui est utilisé couramment et bien compris par les membres des Premières Nations (Indiens de l'Amérique du Nord), a été employé dans la question.

Les taux de non-réponse sont présentés au tableau 3.7.  Les écarts observés entre les taux pour chaque panel ne sont pas statistiquement significatifs.

Tableau 3.7
Taux de non-réponse à la question sur le statut d'Indien inscrit ou des traités selon le panel et le groupe de population

Description

Tableau 3.7 Taux de non-réponse à la question sur le statut d'Indien inscrit ou des traités selon le panel et le groupe de population

Groupe de population Panel de contrôle Panel d'essai
pourcentage
Panel de la population générale 4,7 4,3
Panel autochtone 6,0 4,6

Source : Statistique Canada, résultats du Test du recensement de 2008.

Les réponses données à cette question dans le panel des Autochtones révèlent très peu de différences entre les deux questionnaires pour ce qui est du statut déclaré.

Tableau 3.8
Réponse choisie à la question sur le statut d'Indien inscrit ou des traités pour les panels autochtones (3B1 et 3B2)

Description

Tableau 3.8 Réponse choisie à la question sur le statut d'Indien inscrit ou des traités pour les panels autochtones (3B1 et 3B2)

Groupe de population Panel de contrôle Panel d'essai
pourcentage
Première Nation (Indien de l'Amérique du Nord) 85,0 83,5
Métis 11,0 11,6

Source : Statistique Canada, résultats du Test du recensement de 2008.

Après le test du contenu, on a noté une erreur dans la position des parenthèses dans le libellé de cette question.  La question a été corrigée comme suit et recommandée pour l'Enquête nationale auprès des ménages.

Figure 3.18 Question sur le statut d'Indien inscrit ou des traités, version définitive

Description

20  Cette personne est-elle un Indien avec statut (Indien inscrit ou des traités aux termes de la Loi sur les Indiens du Canada)?


Ο Non
Ο Oui, Indien avec statut (Indien inscrit ou des traités)

Figure 3.18

Source : Statistique Canada, Enquête nationale auprès des ménages de 2011, questionnaires N1 et N2.

c) Appartenance à une Première Nation ou à une bande indienne

Figure 3.19 Question sur l'appartenance à une Première Nation ou à une bande indienne (version de contrôle)

Description

20  Cette personne appartient-elle, à une bande indienne ou à une Première nation?


Ο Non
Ο Oui, appartient à une bande indienne ou à une Première nation

  Précisez la bande indienne ou la Première nation (p. ex., Musqueam)

________________________________________________

Figure 3.19

Source : Statistique Canada, Test du recensement de 2008, questionnaire 2B.1.

Figure 3.20 Question sur l'appartenance à une Première Nation ou à une bande indienne (version d'essai)

Description

21  Cette personne est-elle membre d'une Première Nation/bande indienne?

Si «Oui» de quelle Première Nation ou bande indienne?


Ο Non
Ο Oui, membre d'une Première Nation/bande indienne

  Précisez la Première Nation/bande indienne

________________________________________________
________________________________________________

Figure 3.20

Source : Statistique Canada, Test du recensement de 2008, questionnaire 2B.2.

Dans la version d'essai de cette question, on a inversé les termes « bande indienne » et « Première Nation » par rapport à l'ordre apparaissant dans la version de contrôle pour tenir compte des préférences exprimées durant la mise à l'essai de la question.  De plus, la mention « (p. ex., Musqueam) » qui figurait dans chacune des colonnes de réponse a été supprimée de la question d'essai pour faire place à une ligne supplémentaire réservée à l'inscription en toutes lettres du nom de la bande indienne.  Les participants aux discussions régionales avaient indiqué qu'une ligne ne suffit pas pour écrire le nom de plusieurs bandes indiennes au Canada.

Les taux de non-réponse sont présentés au tableau 3.9. Les écarts observés entre les taux pour chaque panel ne sont pas statistiquement significatifs.

Tableau 3.9
Taux de non-réponse à la question sur l'appartenance à une Première Nation ou à une bande indienne selon le panel et le groupe de population

Description

Tableau 3.9 Taux de non-réponse à la question sur l'appartenance à une Première Nation ou à une bande indienne selon le panel et le groupe de population

Groupe de population Panel de contrôle Panel d'essai
pourcentage
Panel de la population générale 3,8 5,6
Panel autochtone 4,1 6,3

Source : Statistique Canada, résultats du Test du recensement de 2008.

Le questionnaire d'essai a donné lieu à une légère augmentation du pourcentage de noms de bande valides dans les réponses en toutes lettres.

Tableau 3.10
Taux de réponses en toutes lettres à la question sur l'appartenance à une Première Nation ou à une bande indienne pour les panels autochtones (3B1 et 3B2)

Description

Tableau 3.10 Taux de réponses en toutes lettres à la question sur l'appartenance à une Première Nation ou à une bande indienne pour les panels autochtones (3B1 et 3B2)

Taux de réponses en toutes lettres Panel de contrôle Panel d'essai
pourcentage
Réponses en toutes lettres 16,7 16,9
Noms de bande valides inscrits en toutes lettres 13,0 14,6

Source : Statistique Canada, résultats du Test du recensement de 2008.

Durant les essais qualitatifs subséquents menés dans les communautés des réserves, les participants ont indiqué que si l'objectif visé est d'obtenir le nom précis de la bande indienne des répondants (par exemple, la « Nation crie de Chisasibi ») plutôt que le nom de la nation indienne ou de la tribu (par exemple, les « Cris »), il faudrait inclure des exemples précis dans la question.  On a donc recommandé d'inclure trois exemples de noms de Premières Nations ou de bandes indiennes dans les questionnaires 2B et 2D du recensement : l'un portant la mention « bande indienne » dans le nom, l'un portant la mention « Première Nation » dans le nom et l'un ne portant ni l'une ni l'autre de ces mentions.  La question est formulée comme suit.

Figure 3.21 Question sur l'appartenance à une Première Nation ou à une bande indienne, version définitive

Description

21  Cette personne est-elle membre d'une Première Nation/bande indienne?

Si «Oui» de quelle Première Nation/bande indienne?

Par exemple, Atikamekw de Manawan, Première Nation de Sturgeon Lake, bande indienne Musqueam.


Ο Non
Ο Oui, membre d'une Première Nation/bande indienne

  Précisez la Première Nation/bande indienne.

________________________________________________
________________________________________________

Figure 3.21

Source : Statistique Canada, Enquête nationale auprès des ménages de 2011, questionnaire N2.

Les changements apportés aux trois questions sur l'identification autochtone ont été proposés aux fins du Test du recensement de 2009 et du questionnaire complet du recensement, lequel a été remplacé par l'Enquête nationale auprès des ménages de 2011.

3.8.5 Religion

Figure 3.22 Religion

Description

22  Quelle est la religion de cette personne?

Indiquez une confession ou une religion précise, même si cette personne n'est pas pratiquante. Par exemple, catholique romaine, église unie, anglicane, baptiste, luthérienne, musulmane, presbytérienne, pentecôtiste, juive, bouddhiste, hindoue, sikh, grecque orthodoxe, etc.


Précisez une seule confession ou une seule religion seulement.
________________________________________________
________________________________________________

Ο Aucune religion

Figure 3.22 Religion

Source : Statistique Canada, Test du recensement de 2008, questionnaire 2B.2.

La question sur la religion n'a pas été posée au Recensement de 2006, de sorte qu'elle n'apparaît que sur le questionnaire d'essai du Test du recensement de 2008.

Bien que le libellé de la question figurant dans le test du recensement soit celui de la question posée au Recensement de 2001, il existe trois grandes différences entre ces deux questions :

  • changement de la liste des exemples à la lumière des résultats de 2001, ce qui signifie que l'ordre des exemples a été établi en fonction de la fréquence des résultats obtenus en 2001
  • remplacement du terme « islam » par le terme « musulmane », de sorte que les exemples de religion soient cités de façon cohérente
  • modification du format du champ de réponse, soit deux champs de réponse subdivisés en 11 cases chacun plutôt qu'un seul champ sans subdivision comme en 2001.

Ces modifications ont produit les résultats suivants :

  • La mise à jour de la liste des exemples ne semble pas avoir eu d'effets significatifs sur les structures de réponse.
  • Le remplacement du terme « islam » par le terme « musulmane » semble avoir eu un effet sur les structures de réponse.  Lors du Test du recensement de 2008, 87 % des répondants (90 sur 104) ayant déclaré l'Islam comme religion ont inscrit « musulmane » (ou des variantes du terme, comme « Moslem », « Muslim ») sur le questionnaire.  Lors du Recensement de 2001, seulement 30 % avaient inscrit « musulmane », les autres ayant indiqué « islam » (ou des variantes, comme « islamique »).  Autrement dit, en raison du remplacement du terme « islam » par le terme « musulmane », les répondants semblaient plus susceptibles d'inscrire « musulmane » plutôt qu'« islam ».
  • Très peu de répondants (moins de 10) ont déclaré plus d'une religion.  Nous ne pouvons pas conclure que l'utilisation de deux champs segmentés augmentera le nombre de personnes déclarant plus d'une religion.

Compte tenu de ces résultats, nous recommandons d'utiliser la liste d'exemples figurant dans la version d'essai du questionnaire.  Cette façon de procéder maintient la pratique de longue date qui consiste à choisir les exemples en fonction des réponses les plus fréquentes fournies au recensement précédent.

De plus, à la lumière des discussions avec des spécialistes des études islamiques, on devrait utiliser le terme « musulmane » dans l'exemple plutôt que le terme « islam ».  En effet, le terme « islam » renvoie à la religion, tandis que le terme « musulmane » renvoie à la personne qui s'identifie à cette religion.  De même, le catholicisme romain renvoie à la religion, mais nous utilisons le terme « catholique romaine » dans le questionnaire parce que c'est ainsi que les personnes s'identifient.  On prévoit que cette modification n'aura pas d'incidence sur la diffusion des données, le terme « musulmane » apparaissant déjà dans les tableaux diffusés lors du Recensement de 2001 et des recensements antérieurs.

Date de modification :